[vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="2/3"][vc_column_text]
Netflix está buscando traductores freelancer para subtitular sus series y películas en todos los rincones del mundo. Y para seleccionarlos, ha creado una plataforma en línea para enviar candidatos a pruebas que demuestran su dominio en determinados idiomas.
El test se llama Hermes, y mide la capacidad de comprender el idioma Inglés a través de preguntas de elección múltiple, que identifican si sabe traducir las expresiones correctamente, la idea es encontrar errores técnicos y de lenguaje en los subtítulos. Además, el profesional también debe demostrar la capacidad de crear subtítulos.
Netflix paga por el tiempo y el tipo de trabajo, y el salario puedes alcanzar los cientos de dólares, según la tabla publicado el año pasado. La compañía hace cinco años sólo tenia contenido con subtítulos en portugués, español e Inglés, ahora cubre más de 20 idiomas, incluyendo chino, polaco y árabe . ¿Interesado? Entra aqui para hacer la prueba. Tienes que responder bien al menos 80% de las preguntas para aprobar. El resultado es entregado dentro de los 10 días hábiles.
Suerte!
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row]
La entrada Netflix crea prueba online para reclutar a traductores por todo el mundo aparece primero en Ser Nómada Digital .